Update 22.12.2008
![]()
Team Fortress 2
- Fixed inconsistent Rage generation with the Buff Banner
- Dodano tag “equipped” do broni na Ekranie z Plecakiem oraz Crafting
- TFBots niereagowały poprawnie na ogłuszenie (stun effects)
- Heavy podnosił swoją kanapkę jeżeli wyrzucił ją biegnąc do przodu
- Fragi Pyro nie miały odpowiedniej ikonki przy zabiciu odbitą rakietą z Direct Hit
- Fixed the player keeping their rage setting when the Buff Banner isn’t equipped
- Szafka w spawn nie usuwała efektów rage oraz buff
- Buff Banner nie działał gdy przez konsolę wymuszono +reload
- Naprawiono wyświetlanie motion blur u szarżującego Demomana
- Fixed the Direct Hit mini-critting enemies submerged in water
- Crit the Chargin’ Targe nie działał na serwerach z tf_weapon_criticals 0
- Ograniczono ilość overhealing jaki można mieć przez odcinanie głów do wartości max buffed health
- The Gunboats absorbują obrażenia od wszystkich swoich rakiet, które nie ranią przeciwnika
- The Scottish Resistance będzie detonować bomby przy stopach Demomana – pozwoli to na sticky jumping
- Wskaźniki HUD od Baseball oraz Jarate będą wyświetlanie na ekranie nawet, gdy są w pełni naładowane
Crafting
- Camera beard Szpiega może być przetopiona na scrap metal
- Recepty nie mogą wyprodukować przedmiotów, które są takie same jak jeden ze składników (czyli np. topiąc dwie czapki, nie dostaniesz jednej z nich jako rezultat)
- Dodano nowe przepisy
Odznaczenia
- Naprawiono “Ride of the Valkartie” (Soldier), mogła być zdobyta przez drużynę broniącą
- Naprawiono “Gorky Parked” (Heavy), licznik był zwiększany przy samobójstwie na punkcie kontrolnym
- Naprawiono kilka odznaczeń dla Scout, które zostały zepsute przez nowe działanie ogłuszenia (stun)
- “Ghastly Gibus Grab” nie dawał nowej czapki
- Zmieniono “Big Pharma” (Medic) oraz “Division of Labor” (Heavy), do osiągnięcia wymagane jest 10 zabić na jednym życiu
- Zmieniono liczbę asyst w “Ubi concordia, ibi victoria” (Medic) na trzy
[ steampowered ]
“usówa” <– trochę razi
strasznie dużo anglojęzycznych terminów, więc w tym morzu podkreśleń jedno może uciec…
Na przyszłość tłumacz ze słownikiem albo nie tłumacz wcale, bo piszesz na przykład : “Szafka w spawn już nie usuwa efektów rage oraz buff”, co nie tylko jest niegramatyczne, ale też nieprawdziwe i nijak się ma do oryginału.
Ojeju jak się tłumaczy dużo to błędy się zdarzają, wystarczy o nim poinformować, a ta cała złośliwość jest zbędna…
Wesołych świąt
Zostaw nowy komentarz
» Strony
» Filtruj wiadomości
» Archiwum
» Inne solo blogi:
Theme by Qba[PL] based on deCoder Theme by webdemar
Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010 TF2.net.pl • Powered by WordPress. Wszystkie znaki towarowe zostały użyte w celach informacyjnych i należą do ich właścicieli.